Le motvietnamien "trình độ" signifie enfrançais "degré" ou "niveau". Ilestsouvent utilisé pourdécrire le niveaudecompétenceou d'éducation d'une personne, commeparexempledans le contextescolaireouprofessionnel.
Explicationsimple :
Définition : "Trình độ" désigne le niveaude connaissances, de compétences ou d'expérience d’unepersonnedans un domainespécifique.
Exemples courants :
Trình độhọc vấn : Cela signifie "niveauintellectuel" ou "niveau d'éducation".
Ngườicótrình độ : Cela se traduit par "personnepossédant un niveauélevéde connaissances", cequi indique que cette personne a unebonneéducationou des compétences avancées.
Utilisation :
On peut utiliser "trình độ" pourévaluerunecompétence. Parexemple, dans un entretien d'embauche, un recruteur pourrait demander : "Bạncótrình độgìtrong lĩnh vựcnày?" (Quelestvotreniveaudanscedomaine ?).
Dans des contextes plus informels, on peut direquelquechosecomme"trình độnhỉ!"pourexprimer un enthousiasmeouuneadmiration, cequi peut se traduirepar "C'est chouette !" enfrançais.
Usageavancé :
Dans des discussions plus formelles ou académiques, "trình độ" peut aussiêtre utilisé pourparlerde qualifications spécifiques, comme un diplômeouunecertificationdans un domaineparticulier.
Parexemple, on pourrait dire : "Anhấycótrình độthạc sĩtrongngànhquản trịkinh doanh." (Il a un master engestion).
Variantes et significations :
Il existe des variantes comme "trình độchuyên môn" (niveauprofessionnel) qui se concentre surles compétences dans un domaineparticulier.
"Trình độ" peut aussiêtre utilisé demanièreplus informelle pourdécrirequelquechosede "chouette" ou "épatant", parexemplequandonest impressionné parquelquechose.
Synonymes :
Les synonymes de "trình độ" incluent "cấpđộ" (niveau) et "mức độ" (degré).